Đua bơi với giải phải thua

Direct English translation

Racing in swimming with an otter, one is bound to lose.

Equivalent English version

Don't play out of your league

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đem sở đoản của mình ra so với kẻ ưu thế tự nhiên hoặc sở trường vượt trội thì tất dễ thất bại. Thường dùng để khuyên người ta biết lượng sức, đừng đua tranh trong cuộc hơn thua không cân sức.
English explanation
It refers to competing in a field where the other side has a natural advantage or exceptional strength, making defeat almost certain. It is used to advise people to know their limits and avoid unequal contests.